JURODIVI - SVETE LUDE - page 9

Uvod
Tijekomdanamolitve i postaprovedenihupustinji
1
palami je
na pamet jednane pretjeranopoznata riječ:
jurodivi
(ruski
uródi-
voi
). Na ruskom jeziku ta riječ označava „svetu ludost“ - biti lud
poradi Krista. Umojemu su srcu tijekom cijeloga dana bile riječi
sv. Franje; razmišljala samo tomekakomu jeGospodin rekaoda
bude ludakakvedotadnijebilo.
Vazmeni je tjedan i palomi je na um da se ta ideja dobro po-
klapa s uskrsnim vremenom. Naime, Krist jepokazaoveću svetu
ludostnego sv. Franjo.
Možete li zamisliti išta luđeoddragovoljnaumiranjanakrižu?
Razmišljala sam onekimdrugimmogućimnačinima na koje nas
je Bog mogao spasiti - da je tako odlučio. Ali onda su te zami-
sli nestale i shvatila sam nešto o dubini grijeha. Jedan od naših
svećenika rekao nam je da na hebrejskom jeziku riječ „griješiti“
znači „zaboraviti“. Krist je došao jer smo zaboravili Boga. Došao
nas jepodsjetiti danezaboravimo. Kristnas je spasiopo svojemu
neobičnomutjelovljenju, životu, poniženju i smrti.
Dok sam razmišljala o svemu tome, shvatila sam da se riječi
sveta ludost i mudrost mogu međusobno i zamijeniti. No ipak
samse tijekomdanastalnopitalaštozapravoznači tajpojamsve-
te ludosti. Neštomi je tuočitopromaknulo.
1
pustinia
na ruskomznači „pustinja“ ili „odvojenomjesto“
1,2,3,4,5,6,7,8 10,11
Powered by FlippingBook